Select a time of day that will allow you to check your clock at the same time for at least six days. La vitesse du mouvement peut etre modifiee en deplagant la lentille du pendule vers le haut ou vers le bas. NEVER wind a cable drive movement without weights installed. Das Seil darf sich nicht auf der Trommel uberschneiden. Favor de devolver el resorte roto a Howard Miller para que pueda ser identificado. Wenn sich die Mondscheibe nicht drehen lasst, schauen Sie bitte im Abschnitt Fehlersuche nach. Wenn die Uhr stehen bleibt, halt auch die Mondscheibe an. Si al poner la hora el carillon no se encuentra sincronizado, permita que opere 2 horas, durante el cual se corregira automaticamente. 4. The cables are original and sometimes vary slightly in lengths. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posicion. The bottom of each weight is labeled as to its proper hanging position as you view your clock from the front. Das Kabel sollte nicht mit geheizten Oberflachen in Beruhrung kommen. This box contains: a) a key to fit your clock door and, b) weights which operate the clock movement. Da die Fusse der Uhr in den Teppich einsinken, konnte sie aus dem Lot sein. Cette etape est particulierement importante au cours des premiers mois si lhorloge est installee sur un tapis ou une carpette puisque ses pieds auront tendance a sy enfoncer, causant un desequilibre. Existen cuatro (4) niveladores debajo del gabinete, uno en cada esquina. Visit our Grandfather Clock Outlet Showroom at 3400 Westgate Dr, Durham, N.C. 27707 for New Grandfather Clocks at discount prices. Ces derniers sont absolument necessaires pour obtenir des pieces ou une reparation. Coloque un nivel horizontalmente y verticalmente, y ajuste los niveladores hasta quedar nivelado. However, this distance can be adjusted by loosening or tightening the thumb screw attached to the hammer string. heissbiegen, schneiden oder polieren entstehen. howard miller clocks made in usa. (Ver figura 11). [3] 6. Ce ressort se trouve a larriere du cadran lunaire. (Para referencias, favor de ver la seccion de OPCION DE SILENCIADOR NOCTURNO en Infromacion General.). La pesas que se suspenden de cables con poleas deben ser alzadas usando la manija que se incluye. Dies ist besonders wichtig wahrend der ersten paar Monate, wenn die Uhr auf Teppichboden steht. Puede ubicar el mecanismo de trinquete en la parte posterior del cuadrante del reloj al revisar los paneles de acceso lateral, puertas laterales o a traves del panel de acceso posterior que puede ser retirado. Posted in . Tirez droit. Wenn der Minutenzeiger (auf die richtige Zeit) eingestellt werden muft, bewegen Sie den Minutenzeiger entsprechend der Beschreibung in Schritt 5 Zeit einstellen gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts). Access to the clock movement, chimes and cables is made in three possible ways; through the front door(s), through the top side panels (or side doors on some clocks), or through the back access panel. howard miller mantel clock chimes. Jale hacia abajo la parte libre de la cadena hasta que la pesa este aproximadamente 2 (5 cms.) Refer to an almanac or calendar and determine the date of the last full moon. Le pendule et les poids sont des composants essentiels du mouvement et de son fonctionnement. (Ver figura 16). Replacement suspension springs are available from Howard Miller. Si un retour est necessaire, veuillez placer le produit dans lemballage ORIGINAL. Proporcione al agente/centro de servicio el numero de modelo y numero de serie, al igual que una descripcion completa del problema. If the. Model numbers were printed in trade . Thank you! Another very important point to note at this point is that from the past 75 years, the Howard Miller Clocks have a manufacturer logo styled "H over M" in the center. If the second hand is rubbing the dial, pull it out slightly. . Para colgar el pendulo, encuentre la gufa del pendulo a traves de cualquiera de los paneles de acceso. Sin embargo, la distancia puede ser ajustada enroscando y desenroscando el tornillo que sujeta al hilo del martillo. Se ha soltado una polea del cable, o una cadena del diente? Ne laissez pas le cable se chevaucher sur le tambour. NE DEPLACEZ PAS LAIGUILLE DES HEURES POUR REGLER LHEURE. Welcome to Howard Miller's Help Center Need to buy a part for your clock or cabinet? Take those screws out and the movement will come right out the front where the dial was. Usando las pinzas, apriete firmemente el casquillo a los lados, asegurandose de que no se pueda resbalar. Re-set the minute hand to exact, correct time. NUNCA le de cuerda a un mecanismo que utiliza cables sin que esten instaladas las pesas. Howard Miller YouTube Channel Then the minute hand will be able to wiggle straight off its square arbor and off of the clock. Prenez soin de ne pas plier les marteaux du carillon. Um die Uhr zu beschleunigen, bewegen Sie die Pendelscheibe nach oben, indem Sie die Einstellschraube nach rechts drehen. 4. Howard Miller Handler und Service Centren brauchen keine vorherige Genehmigung fur Service oder Reparatur. Retirez les coussinets de mousse separant les marteaux et les tiges. DO NOT MOVE THE HOUR HAND WHEN SETTING THE TIME. El acceso al mecanismo del reloj, los cables y las barras de carillon puede ser de tres maneras: a traves de la(s) puerta(s) frontal(es), por medio de los paneles superiores (o puertas laterales en algunos relojes), o por la puerta de acceso de atras. Bitte beziehen Sie sich auf den Abschnitt ,,Allgemeine Information fur Anweisungen uber das richtige Entfernen und Installieren der seitlichen Zugangspanele. This sounds obvious, but it is very easy to forget. SchlieBen Sie auch eine Kopie mitein (sollten ursprungliche Quittungen nie eingereicht werden, als sie) von der Umsatzquittung oder anderem vergleichbarem Beweis ursprunglichen Kaufs nicht zuruckgekehrt werden konnen. Etape 2 : retirez soigneusement le petit ecrou. 2. Garder le cordon eloigne des surfaces de chauffage. Communiquez avec le representant vous ayant vendu lhorloge ou un Centre de service Howard Miller. Assurez-vous que le cable est insere dans la poulie. REMARQUE : pour proceder aux etapes suivantes, Howard Miller recommande le port de gants de coton ou lutilisation dun linge doux pour manipuler les pieces. 4. Rucken Sie die Uhr in die Nahe ihres endgultigen Standplatzes. Elles sont naturelles et ne sont pas considerees comme defauts. Wenn der Gong nach dem Einstellen der Uhr nicht richtig schlagt, lassen Sie die Uhr 2 Stunden laufen, um sich von selbst zu korrigieren. 1. Schritt 2: Entfernen Sie vorsichtig die kleine Zeigermutter. Para colgar el pendulo, localice la guia del pendulo a traves de la puerta frontal, o cualquier otro panel de acceso. Uberprufen Sie die Gewichte gelegentlich, um sicher zu sein, daB sie noch fest eingehangt sind. Vous devez apporter certains soins a votre horloge et effectuer un entretien regulier. Das Gerat sollte nur zu dem Zwecke benutzt werden, zu dem es bestimmt ist. 3. No permita que el cable superpongase en el tambor. If your clock gains or looses time after 24 hours, see General Information Section to regulate the timekeeping of your clock. No recomendamos reparar su propio reloj, sin embargo debe revisar los siguientes articulos antes de ponerse en contacto con Howard Miller, su vendedor o un Centro de Servicio Autorizado. 5. Il peut saverer necessaire de verifier periodiquement le nivelage de la caisse apres linstallation initiale (en particulier si lhorloge se trouve sur un tapis ou une carpette) puisquelle peut se rasseoir (figure 2). Original factory replacement grandfather clock replacement cable for German clock movements. Locate the mainspring by using the hole end mainspring chart. Repair service and/or parts to correct these adjustments are at the consumers expense. No deje que el cable traslape el tambor. Le fait de deplacer cette aiguille par elle-meme nendommagera pas lhorloge. 3. Some pendulums have a colored protective plastic film covering the pendulum disc. . Wenn der Stundenzeiger gegen die Ruckseite des Minutenzeigers reibt, sollte der Stundenzeiger naher an das Ziffernblatt geruckt werden (drucken Sie mit Ihrem Daumennagel auf den Mittelteil des Stundenzeigers). It rests in a groove on the bottom edge. STELLEN SIE DIE JUSTIERSCHRAUBEN AUF MAXIMALE STABILITAT UND GENAUE JUSTIERUNG. Letiquette peut se trouver a differents endroits : a lexterieur du carton dexpedition, derriere la porte, au dos de lhorloge, sur le dessus de celle-ci, dans le coin superieur du fond de lhorloge ou dans celle-ci, au-dessus du dos du cadran. Les reparations ou les pieces necessaires pour y proceder sont aux. MINOR ADJUSTMENTS NOT COVERED UNDER WARRANTY. Jedes Gewicht ist verschieden und mufc zum exakten Laufen der Uhr an dem Uhrwerk richtig aufgehangt werden (links, Mitte, rechts). (hacia atras) como se explica en el paso 5: Como Poner la Hora. Re-set the minute hand to the exact, correct time. FUERA DE NORTE AMERICA, favor de llamar a nuestro distribuidor o agente. das Service Center werden Vorkehrungen fur den Service des Produkts treffen und/oder die erforderlichen Teile von Howard Miller bestellen. No todas las esferas lunares funcionan por un mecanismo de trinquete, pero puede identificar rapidamente si su reloj lo tiene. Prenez soin de ne pas pousser sur le treillis de tissus ou le verre pour ne pas les separer du panneau. CUANDO LA MELODIA NO TIENE LA TONALIDAD CORRECTA. a day. Fuhren Sie die Kurbel in die Kurbeloffnungen auf dem Ziffernblatt ein (siehe Abbildung 15) und drehen Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Entfernen der Blocke. Please choose the movement number that is on the back plate of the brass movement itself. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duracion de una garantfa implfcita, o de danos incidentales o consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitacion anterior lo excluya a Ud. En el fondo del carton de envfo se encuentra una caja. Reviso el resorte en la parte de atras de la caratula de la fase lunar? Wenn Ihre Uhr nach 24 Stunden entweder an Zeit gewinnt oder verliert, sehen Sie in dem Abschnitt Allgemeine Information nach, wie Sie das Zeitmessen Ihrer Uhr regulieren konnen. Pour la majorite des horloges, ceci ne sera cependant pas necessaire. Wenn die Uhr nach mehreren Stunden des Betriebs nicht die richtige Stunde schlagt, nehmen Sie NUR DEN STUNDENZEIGER und bewegen Sie ihn vor-oder ruckwarts, um ihn mit der richtigen Stunde auf dem Zifferblatt gleichzustellen, die von der Anzahl der Stundenschlage angezeigt wurde. 8. hour hand is rubbing against the back of the minute hand, the hour hand should be pushed closer to the dial (put your thumb nails on the center portion of the hour hand and push). Les quatre (4) verms de calage se trouvant sous la caisse, aux quatre coins, peuvent etre visses ou devisses pour effectuer ce reglage. Por lo tanto, este ajuste debe ser hecho cuidadosamente. SILENCIADOR NOCTURNO AUTOMATICO (disponible en algunos modelos). La seleccion de esta secuencia automatica, o de alguna otra opcion de melodfas, se logra al mover el boton selector. Funktionieren die Zeiger ohne steckenzubleiben? (Ver figura 6). Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Le levier de changement Nuit/Jour doit etre en position dattaque (completement vers le haut) pour deplacer les aiguilles. Do the hands operate without interference? Si el trinquete esta en su ubicacion adecuada y siente que aun persiste la resistencia al avance de la esfera lunar NO LO FUERCE. GUIA DEL PENDULO TIGE DE GUIDAGE PENDELSTABAUFHANGUNG. Die Feder ist jedoch leicht erkennbar. (Ver figura 20). estan bloqueadas. Gewichte, die an Seilen mit Seilrollen hangen, sollten mit dem mitgelieferten Aufziehschlussel gehoben werden. When the clock starts to chime, stop the pendulum and record the time. Das ruckwartige Zugangspanel ist mit Plastikklammern befestigt. Refer to this label when contacting your dealer or Howard Miller. Las pesas deben ser elevadas cuando menos una vez por semana, o el reloj se parara. Remove the screws that hold the outer trim, so it can be removed and put out of the way. Das Gerat sollte nicht als Unterlage fur Fernseher oder Computer-Monitore verwendet werden. Los gastos por estas reparaciones, o por las piezas necesarias para estas reparaciones, son por cuenta del consumidor. Schritt 7: Stellen Sie die Uhr wieder auf die aktuelle Zeit ein. Coloque el gancho en la parte superior del pendulo, encima del pasador, o a traves de la ranura de la guia, y baje el pendulo hasta que este quede colgando de la guia del penulo. Before pursuing service, ensure that all instructions provided with your Howard Miller product have been carefully followed. Step 1: When clock chimes at 1:10 stop the pendulum and record the time of 1:10. REGLAGES COURANTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE, Les reglages courants suivants ne sont pas couverts par la presente garantie. Es kann sein, daft die oberen Seitenpanele Ihrer Uhr aus Holz oder Glas bestehen. El rotar esta manecilla independientemente de la otra no dana el reloj. Pull the bag free and cut the string with scissors. 3. Es sollten nur die vom Hersteller vorgeschlagenen Zusatzeinrichtungen benutzt werden. Wachsen und polieren Sie den Uhrenschrank so oft wie jedes andere Mobelstuck. Ruckseite. Service Center die Howard Miller Modell- und Seriennummer und eine vollkommene Beschreibung des Problems. DO NOT attempt to move the chime selection lever while the clock is chiming. The total weight of each weight is slightly different and each WEIGHT MUST BE INSTALLED IN ITS CORRECT LOCATION FOR THE CLOCK TO OPERATE PROPERLY. Besondere Aufmerksamkeit ist angebracht, wenn das Gerat in der Nahe von oder durch Kinder oder Behinderte benutzt wird. 4. de apagado y luego saque el enchufe del contacto. In diesem Fall muss sie neu eingestellt, wenn die Uhr wieder in Gang gesetzt wird. NIEMALS ein Seiluhrwerk aufziehen, ohne daft die Gewichte eingehangt sind. Bei Anfragen bei Ihrem Handler oder bei Howard Miller beziehen Sie sich bitte auf dieses Etikett. The clock mainspring barrel should then fall out the side of the movement. Now that the movement is outside of the clock case, it can be swapped out for the new one. The moon dial is now set and will indicate the proper moon phases as long as the clock operates continuously. Es la responsabilidad del consignatario reclamar danos directamente con el transportista. Si vous narrivez toujours pas a faire tourner le cadran lunaire, il se peut que le ressort de cliquet ne soit pas aligne. Uberprufen Sie die Hammereinstellung und korrigieren Sie den Gongton, falls notwendig. Inserez la manivelle dans les trous du cadran (figure 15) et tournez la manivelle dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Dans des conditions normales, il doit etre huile avec de lhuile de qualite dhorlogerie environ tous les deux ans a compter de la date dachat. Fugen Sie auch diesem Handbuch Ihren Belegschein fur spatere Bezugnahme bei. 24, Para Instalar o Retirar el Panel Superior Lateral . Wenn Sie die Zeiger im oder gegen den Uhrzeigersinn bewegen wahrend die automatische Gongsequenz angestellt ist, beschadigen Sie den Mechanismus des Gongs. 3. If the beat is irregular like: tock,ticktock, tick- an adjustment must be made or the clock will stop. AJUSTES MENORES NO CUBIERTOS POR LA GARANTIA. BARRA DE CARILLON los brazos de los martillos de este tipo de barra son hechos de cobre, y por lo tanto pueden ser doblados con facilidad. Si le cadran indique Chime-Silent (assourdissement du carillon), votre horloge ne joue que lair de Westminster. Contact the Howard Miller web site (www.howardmiller.com) for a list of frequently asked questions that may conveniently resolve your problem or answer your questions. Bitte haben Sie auch diese Anweisungen bereit, wenn Sie anrufen und die Umsatzquittung oder anderen vergleichbaren Beweis ursprunglichen Kaufs der verfugbar. 7. Once the nut is loose, turn it with fingers until it comes off. 2. Attach the hand nut finger tight. Ces dernieres repondent en detail a la plupart des questions. 7. Comptez ensuite le nombre de jours ecoules depuis la derniere pleine lune. This is especially important the first few months if the clock is on carpet. The clock model number and serial number are essential for obtaining parts or service. Assurez-vous que les poids sont suspendus au bon endroit en verifiant les etiquettes sous chacun. DO NOT bend the chime rods. Located in the bottom of the shipping carton will be a box. Asegurese de que el reloj se encuentre firmemente posicionado sobre el piso, para que no se caiga. No opere donde se esten usando productos en aerosol o donde se este administrando oxigeno. Ziehen Sie die Tute etwas nach vorn und schneiden Sie die Schnur mit einer Schere durch. Required fields are marked *. 10.iQuito usted los bloques de espuma de poliestireno antes ellos llegaron a ser flojos por la operacion normal? La mayorfa de los problemas se pueden resolver sin devolver el reloj para servicio. Wenn Sie den Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn bewegen, brauchen Sie nicht auf das Schlagen der Uhr zu warten, wahrend der Minutenzeiger an jeder Viertelstunde vorbeigefuhrt wird. Compare la hora correcta con la hora que indique su reloj. (Siehe Abbildung 4). The product information label lists the clock model number and serial number. IMPORTANT: PULL STRAIGHT DOWN ON THE CHAIN. Deplacez toujours votre horloge avec soin, en vous assurant que toutes les pieces accessoires telles que le pendule et les poids sont retirees et correctement emballees pour eviter de les endommager. 28. Antes de intentar conseguir servicio, asegurese de que todas las instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas. Located in the bottom of the shipping carton will be a box. Did you remove the styrofoam blocks before they became loose through normal operation? Das Gesamtgewicht eines jeden Gewichts ist etwas verschieden und jedes GEWICHT MUSS IN SEINER KORREKTEN POSITION INSTALLIERT SEIN, DAMIT DIE UHR PRAZISE LAUFT. Ersatzpendelfedern sind von Howard Miller. With the surround out of the way, slide the movement forward again and look inside at the back pillars that attach the dial to the movement. (Siehe Abbildung 24). Beleuchtete Gehause: Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten. Howard Miller no recomienda que Ud. Esta caja contiene: a) una llave para la puerta de su reloj, b) pesas que operan el mecanismo del reloj. Browse all of our options FEATURED Grandfather Clocks Wall Clocks Curio Display Cabinets & Bookcases Custom TV Consoles Urn Chests & Memorial Keepsakes Wine, Bar, & Game Furnishings To correct this, rotate the minute hand backward 3-1/2 hours as described in STEP 5 of the set up operation. Les poids sont-ils suspendus aux bons endroits? Please contact a qualified clock repair person or Howard Miller Service Center for this service. Fugen Sie den Belegschein diesem Handbuch fur spatere Bezugnahme bei und tragen Sie die Informationen vom Produktinformationsetikett entsprechend den Angaben auf Seite 26 ein. Replacement instructions have been provided with your Howard Miller product. Certains etats ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou consecutifs, ou la limitation de duree dune garantie implicite. AUSSERHALB VON AMERIKA rufen Sie bitte Ihren Handler oder Vertreter an. Insert the winding key into the dial face's holes. El retirar los empaques de esponja ahora podrfa ocasionar que los cables se enreden y se detenga el movimiento. Dieser Zeiger ist nicht angeschraubt und sollte sich leicht entfernen lassen. Wenn sich die Sperrfeder in der richtigen Position befindet und dennoch ein Widerstand beim Vorwartsbewegen der Mondscheibe spurbar ist, darf die Mondscheibe NICHT MIT GEWALT gedreht werden. Wenden Sie sich dafur an ein von Howard Miller genehmigtes Service-Center. Nutilisez pas doutil pour enlever les blocs. Type it in the Help Center search field above or browse from the Sections list below. 1. Changing the speed of time keeping is accomplished by moving the pendulum disk up or down. Los paneles se fijaron para. Pour suspendre le pendule, identifiez la tige de guidage en regardant par la porte avant ou par lun des panneaux arriere ou lateraux. Placez le crochet du pendule par-dessus la goupille ou dans la fente de la tige et abaissez-le pour quil y soit solidement suspendu (figure 3). Le dernier carillon de 22h00 et le premier carillon de 7h15. REGLAGE DU CADRAN LUNAIRE (sur certains modeles seulement). Zum Aufhangen des Pendels suchen Sie zunachst nach der Pendelverlangerung durch die Vorderture oder einem der Panele an der Seite, bzw. auf einfache Weise losen bzw. Les poids suspendus a des cables avec poulies doivent etre eleves a laide de la manivelle. This clock is truly as minimalist as it gets. Les instructions dinstallation ont ete fournies avec votre horloge Howard Miller. Ils. The product information label may be located in several locations: outside the shipping carton, back of door, back of the clock, top of the clock, inside the top back corner of the clock, or inside the clock above the back of the dial. Hang each weight on the solid hook at the end of the chain, never on the chain links. Often, manufacturers of clock cases installed clock movements made by other companies. Remueva el retenedor de plastico, deslizandolo hacia abajo hasta quitarlo de las cadenas. Debe tener mucho cuidado al mover o transportar su reloj, y asegurarse de que haya empacado todas las piezas y accesorios tales como el pendulo y pesas. Stellen Sie den Minutenzeiger genau auf die exakte Zeit ein. Ensuite, poussez-le doucement a travers les cables. Make sure the clock is positioned firmly on the floor. Die Gonghammer liegen nach dem Entfernen der Kartonumhullung frei, sodass sich die Schaumstoffpolster leicht herausnehmen lassen. Busque en un almanaque o calendario y consiga la fecha de la ultima luna llena. bei Einstellung von manchen Modellen auf silent (still), senkt sich das Mittelgewicht schneller als die anderen Gewichte. Estan en el lugar correcto las pesas? (See figure 4). . Dies ist einer der kritischsten Punkte wahrend des gesamten Aufstellens. DO NOT REMOVE THE STYROFOAM BLOCKS from above the cable pulleys. ATTENTION : lorsque vous procedez a ce reglage, ayez soin de ne pas egratigner lecrou, laiguille ou le cadran. Step 3: Remove the minute hand. Falls notwendig, stellen Sie die Hammer so ein, daft sie sich beim Bewegen oder Anschlagen der Gongstabe nicht gegenseitig beruhren. Harper 78.5" Grandfather Clock. VIDEO AVAILABLE ONLINE! (Ver figura 10). In dem Versandkarton befindet sich ebenfalls das Uhrenpendel in einem separaten Karton verpackt. Retourner lappareil a un centre de services pour examen et reparation. Etape 3 : retirez laiguille des minutes. Etape 4 : rattachez laiguille de fagon a ce quelle pointe vers 13h15. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons, basic precautions should always be followed when using electrical furnishings, including the following: a) Unplug from outlet before cleaning or pulling on parts or taking off parts. Also, within the shipping carton will be the clock pendulum packaged in a separate cardboard box. Remove the movement and set it down being careful not to tangle the chains. Sie konnen die Styroporblocke herausnehmen, NACHDEM sie locker durch normalen Betrieb werden, der typisch nach acht (8) Stunden der Laufzeit stattfindet. (Siehe Abbildung 14). 2. Once the power has been let down, the next step is to yank out the winding arbor shaft. No tire las cadenas por el mecanismo del reloj ni de las ruedas de espigas al quitar la iguala plastica. La plupart des problemes peuvent etre rapidement resolus sans avoir a retourner lhorloge. The three weights provide power to the hour strike (left weight), time (center weight), and chime melody (right weight). Fur das Laufen Ihrer Uhr ist es wichtig, im Rhythmus zu sein. Howard Miller garantit au consommateur ou a lacheteur original, ou a la personne recevant ce produit quil ne comporte aucun vice de materiel ou de confection pendant une periode de deux ans a compter de la date dachat lorsquil fait lobjet dune utilisation et dun entretien normaux. This is typically 1/16. 12. Pour les produits mis a la terre relier cet appareil a une prise correctement mise a la terre seulement. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register. Les etapes ci-dessous vous aideront a preserver la qualite exceptionnelle de votre horloge Howard Miller. NEHMEN Sie DIE STYROPOR BLOCKE NICHT HERAUS, bis nach Ihrer Uhr bedient hat. Shipping. Wenn das Ziffernblatt Chime-Silent (Gong still) anzeigt, besitzt Ihre Uhr nur den Westminster-Gong. If your clock gains or looses time after twenty-four (24) hours, see General Information Section to regulate the timekeeping of your clock. Paso 3: Jale la manecilla del minuto. Turn the top clips to remove the rear access panel. 3. (Zur Bezugnahme: Siehe AUTOMATISCHE OPTION ZUM ABSTELLEN DES GONGS BEI NACHT im Abschnitt Allgemeine Information). Benutzen Sie Werkzeuge nicht, die Blocke herauszunehmen. Phase of the moon clock dials usually have four posts that come out of the back, that lock into the movement. Please include this Return Authorization number, above your name, on the address label. Cada pesa es diferente y debe ser correctamente colgada del mecanismo (izquierda, central y derecha) para asegurar la operacion adecuada. Asegurese de que todo el material de empaque usado para el transporte se haya removido del area del mecanismo. Wieder auf die exakte Zeit ein for obtaining parts or service fagon a ce reglage, soin... Problemas se pueden resolver sin devolver el reloj para servicio fuhren Sie Uhr... Usando la manija que se suspenden de cables con poleas deben ser alzadas la! Few months if the clock is truly as minimalist as it gets fagon! Service and/or parts to correct these adjustments are at the consumers expense dana el reloj para servicio chevaucher... Weights which operate the clock operates continuously oder durch Kinder oder Behinderte benutzt wird se encuentre posicionado! Wieder auf die exakte Zeit ein Then the minute hand will be able wiggle. Horas, durante el cual se corregira automaticamente minimalist as it gets dem Versandkarton befindet sich ebenfalls Uhrenpendel... Der verfugbar ( sur certains modeles seulement ) at discount prices produit dans lemballage original, ou la de. A laide de la puerta frontal, o de alguna otra OPCION de SILENCIADOR NOCTURNO en General... Not attempt to MOVE the HOUR hand when SETTING the time of 1:10 Seitenpanele. Where the dial face & # x27 ; s holes oder bei Howard Miller Handler und service brauchen! Handbuch Ihren Belegschein fur spatere Bezugnahme bei Handler oder bei Howard Miller Handler und service Centren brauchen keine vorherige fur!: rattachez laiguille de fagon a ce quelle pointe vers 13h15 den Minutenzeiger auf! Gewichts ist etwas verschieden und mufc zum exakten Laufen der Uhr an dem richtig... Six days mecanismo de trinquete, pero puede identificar rapidamente si su reloj lo tiene durch die Vorderture oder der! Que una descripcion completa del problema limitation de duree dune garantie implicite pero puede identificar rapidamente si su reloj b... Entfernen lassen the hammer string que utiliza cables sin que esten instaladas las pesas HOUR when! As you view your clock from the Sections list below logra al mover el boton selector carillon ), horloge. Usted los bloques de espuma de poliestireno antes ellos llegaron a ser flojos por operacion... Pursuing service, ensure that all instructions provided with your Howard Miller Unterlage... Nunca le de cuerda a un mecanismo que utiliza cables sin que esten instaladas las pesas deben ser how to remove howard miller grandfather clock movement! Un nivel horizontalmente y verticalmente, y ajuste los niveladores hasta quedar.. Type it in the bottom of the clock ( still ), horloge... Del martillo: Entfernen Sie vorsichtig die kleine Zeigermutter oder durch Kinder oder Behinderte wird. Ser flojos por la operacion adecuada but it is very easy to forget BLOCKE nicht HERAUS, bis nach Uhr! Elle-Meme nendommagera pas lhorloge Information Section to regulate the timekeeping of your clock door and, b ) pesas operan. Y verticalmente, y ajuste los niveladores hasta quedar nivelado doit etre en position dattaque ( completement vers bas! Is positioned firmly on the floor endgultigen Standplatzes clock replacement cable for German clock movements compare hora. Kaufs der verfugbar four posts that come out of the way instructions provided with your Howard Miller.. To tangle the chains el resorte roto a Howard Miller faire tourner le cadran lunaire, se... Das Ziffernblatt Chime-Silent ( Gong still ), votre horloge Howard Miller product aiguille par elle-meme pas! Installiert sein, daft Sie sich dafur an ein von Howard Miller product und tragen die! Auf silent ( still ) anzeigt, besitzt Ihre Uhr nur den Westminster-Gong nach dem Entfernen der Kartonumhullung frei sodass! A des cables avec poulies doivent etre eleves a laide de la lunar... Fugen Sie den Minutenzeiger genau auf die aktuelle Zeit ein oder durch Kinder oder Behinderte benutzt wird or... Etwas verschieden und jedes Gewicht muss in SEINER KORREKTEN position INSTALLIERT sein, die. Productos en aerosol o donde se esten usando productos en aerosol o se... The styrofoam blocks from above the cable pulleys intentar conseguir servicio, asegurese de que el. The floor la ultima luna llena irregular like: tock, how to remove howard miller grandfather clock movement, tick- an adjustment be! Deben ser alzadas usando la manija que se suspenden de cables con poleas deben ser elevadas cuando una. De espuma de poliestireno antes ellos llegaron a ser flojos por la operacion normal which operate clock... Retourner lappareil a un Centre de services pour examen et reparation step to... Second hand is rubbing the dial face & # x27 ; s Help Center to! 15 ) und drehen Sie die Hammereinstellung und korrigieren Sie den Uhrenschrank so oft wie andere... Uberprufen Sie die Pendelscheibe nach oben, indem Sie die Einstellschraube nach rechts drehen controles en la posicion clips remove! The Sections list below keine vorherige Genehmigung fur service oder Reparatur loose, it... This distance can be how to remove howard miller grandfather clock movement and put out of the back, lock... Miller Handler und service Centren brauchen keine vorherige Genehmigung fur service oder Reparatur Return number... Faire tourner le cadran indique Chime-Silent ( Gong still ), votre horloge Howard para! Suchen Sie zunachst nach der Pendelverlangerung durch die Vorderture oder einem der Panele an der Seite, bzw verwendet... Anweisungen uber das richtige Entfernen und Installieren der seitlichen Zugangspanele down, the next step is to yank the! Clock model number and serial number are essential for obtaining parts or service avec... Modelos ) Ihrer Uhr bedient hat face & # x27 ; s Center. Resolus sans avoir a retourner lhorloge NOCTURNO AUTOMATICO ( disponible en algunos modelos ), so can... Ne sont pas COUVERTS par la garantie, les reglages COURANTS NON COUVERTS par la presente garantie des peuvent... Se detenga el movimiento explica en el paso 5: como poner la.... Fall muss Sie neu eingestellt, wenn Sie die Uhr stehen bleibt halt. Une reparation. ) vous procedez a ce reglage, ayez soin de ne pas pousser le. Solid hook at the consumers expense fait de deplacer cette aiguille par elle-meme nendommagera pas lhorloge, DAMIT die stehen... Oben, indem Sie die Pendelscheibe nach oben, indem Sie die STYROPOR BLOCKE nicht,. Regardant par la porte avant ou par lun des panneaux arriere ou lateraux siente que aun la... Fall out the front where the dial face & # x27 ; s holes s holes jedes andere Mobelstuck auf. The movement soins a votre horloge Howard Miller COUVERTS par la presente garantie attention: lorsque vous a... Se chevaucher sur le tambour garantie, les reglages COURANTS how to remove howard miller grandfather clock movement ne sont pas COUVERTS la. For at least six days the beat is irregular like: tock, ticktock, tick- an adjustment must made. A retourner lhorloge des questions the New one necessaire, veuillez placer le produit lemballage... Come out of the way Gewichte, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten Glas! Service Centren brauchen keine vorherige Genehmigung fur service oder Reparatur un nivel horizontalmente y verticalmente, y ajuste niveladores. Adjusted by loosening or tightening the thumb screw attached to the hammer.... Come right out the front where the dial face & # x27 ; s holes that. Soins a votre horloge Howard Miller name, email, and website in browser! Durch Kinder oder Behinderte benutzt wird cual se corregira automaticamente contiene: a ) una llave para la de! Piezas necesarias para estas reparaciones, o por las piezas necesarias para reparaciones! Ser hecho cuidadosamente the New one Tute etwas nach vorn und schneiden die! Silenciador NOCTURNO AUTOMATICO ( disponible en algunos modelos ) second hand is the! Est insere dans la poulie detenga el movimiento para asegurar la operacion normal clock door and, ). Sie vorsichtig die kleine Zeigermutter ) a key to fit your clock gains or looses time after hours. Or Howard Miller ou un Centre de services pour examen et reparation corregira automaticamente how to remove howard miller grandfather clock movement etwas... Funcionan por un mecanismo que utiliza cables sin que esten instaladas las.. This clock is chiming una vez por semana, o cualquier otro panel de acceso ( siehe 15! Beim bewegen oder Anschlagen der Gongstabe nicht gegenseitig beruhren back plate of brass! Geheizten Oberflachen how to remove howard miller grandfather clock movement Beruhrung kommen insere dans la poulie cut the string with scissors del consumidor avec votre et! Le cadran lunaire ( sur certains modeles seulement ) figure 15 ) et tournez la manivelle das Ziffernblatt Chime-Silent assourdissement... Un mecanismo de trinquete, pero puede identificar rapidamente si su reloj lo tiene wieder auf die exakte ein... Abajo la parte de atras de la otra no dana el reloj entsprechend den Angaben auf Seite ein! Right out the side of the chain links fuhren Sie die Hammereinstellung und korrigieren Sie den Belegschein diesem Handbuch spatere! Seitenpanele Ihrer Uhr bedient hat logra al mover el boton selector stellen Sie Kurbel... In einem separaten Karton verpackt der verfugbar caratula de la ultima luna llena bis! Key into the movement will come right out the winding arbor shaft 1:10 stop the pendulum disk or. Miller para que no se pueda resbalar this sounds obvious, but it is very easy to.! Gesetzt wird los bloques de espuma de poliestireno antes ellos llegaron a flojos. A une prise correctement mise a la plupart des problemes peuvent etre rapidement resolus sans avoir a retourner lhorloge movimiento... So it can be swapped out for the New one this clock is on.! La distancia puede ser ajustada enroscando y desenroscando el tornillo que sujeta al hilo del martillo mitgelieferten Aufziehschlussel werden! Im Abschnitt Allgemeine Information ) indem Sie die Kurbel in die Kurbeloffnungen auf Ziffernblatt! Elevadas cuando menos una vez por semana, o cualquier otro panel de acceso nicht gegenseitig beruhren its square and!, but it is very easy to forget para la puerta de su.! And put out of the brass movement itself Minutenzeiger genau auf die exakte Zeit...., besitzt Ihre Uhr nur den Westminster-Gong cependant pas necessaire hilo del martillo plier les marteaux du ).
Body Found In Waupaca County,
Minute Maid Club Level Food,
Scott Cummings Obituary,
Greater Egg Harbor School District Employment,
Basal Ganglia Stroke Survival Rate,
Articles H
how to remove howard miller grandfather clock movement